LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Comme un pet sur une toile ciréeSignification : très vite, avec précipitation.
Origine : Expression française qui exprime la vitesse en se servant de la métaphore de la toile cirée se définissant comme une surface particulièrement lisse sur laquelle tout glisse sans aucune possibilité de s'arrêter. De ce fait, dire que quelqu'un est parti
comme un pet sur une toile cirée c'est exprimer son départ précipité sans aucune possibilité de le retenir.
Sous d'autres cieux : Partir comme un pet sur une toile cirée se retrouve au grand maghreb sous la forme "aâjeja" transcription pouvant se traduire par en coup de vent
C'est un vrai mouchardSignification : Espion suivant une personne secrètement pour en ramener des nouvelles.
Origine : Expression française qui puise ses origines dans l'histoire de France. En effet au cours du règne de François II, Méreray était théologien de Paris, inquisiteur de la foi. Son surnom de Mouchy a fait que tous ses espions furent nommés
mouchards.Selon d'autres interprétations le terme
mouchard viendrait de mouche qui est un qualificatif d'espion.
Exemple d'utilisation : Si c'est un mouchard, il faut le fusiller! (A. Dumas: Mes mémoires)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !