LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Sauver la mise Signification : tirer une personne d’un mauvais pas, lui épargner un désagrément.Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle qui puise ses origines dans le domaine du jeu où elle prend le sens propre de retirer l’argent engagé pour ne pas le perdre. Il va sans dire que de nos jours, le sens primaire de
sauver la mise est complètement perdu et il ne reste de l’expression que le sens figuré de
sauver ou venir en aide.
Exemple d’utilisation : Il improvise un spectacle bouche-trou pour sauver la mise à la vedette.
Se jeter dans la gueule du loup Signification : S’exposer au danger avec imprudence.Origine : Expression française qui viendrait du milieu du XVème siècle et existait en moyen-français sous la forme
« se jeter en la gueule du loup ». En effet et à cette époque et d’ailleurs de tous les temps le
loup a toujours été considéré comme une bête dangereuse à combattre. Selon les légendes ou dans la vie courante l’animal a toujours connu une mauvaise réputation et surtout grâce à ses crocs et donc à sa
gueule où il serait imprudent de s’y glisser sous peine de mettre fin à ses jours.
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !