LES EXPRESSIONS FRANCAISES :Donner le feu vert Signification : Donner une autorisation ou une permission pour faire quelque chose.Origine : Expression française considérée comme récente car elle ne remonte qu’au milieu du XXème siècle. Elle puiserait ses origines dans la langue anglaise où elle serait la traduction intégrale de
« to give the green light » "Donner son feu vert" viendrait des feux de circulation où celui-ci donne l’autorisation aux voitures de passer. Toutefois, l’expression n’a aucune notion d’ordre et celui qui donne son feu vert n’a rien à imposer, mais ne s’oppose pas à l’acte et ne l’interdit surtout pas. C’est pour cela que le feu de cette couleur est donné de manière générale par celui qui a une certaine autorité, soit pour interdire ou laisser faire.
Exemple d’utilisation : Mon autorisation m’attend là-bas chez Mother, à la gendarmerie du village, j’y cours, j’y vole, j’ai le feu vert. (A. Sarrazin : La Traversière)
Donner des ailes Signification : Donner l’impression qu’on est capable de toutOrigine : Expression française à forte notoriété se basant sur la métaphore des ailes pour exprimer l’idée de rapidité. Le choix de l’aile va doter l’homme d’un pouvoir surnaturel à l’instar de Pégase dont l’organe en question lui permet de voler. C’est pour cela que donner des ailes se définit comme une sorte de capacité à se surpasser et être transcendé par un état pour lequel on lutte.
"Donner des ailes" à une personne s’utilise généralement avec un sujet inanimé comme la peur ou la colère pour dire que ces derniers donnent une certaine énergie et de la rapidité.
Exemple d’utilisation : Je me dis que nous avions tous les deux le sida. Cela modifiait tout en un instant, tout basculait et le paysage avec, autour de cette certitude, et cela à la fois me paralysait et me donnait des ailes. (H. Guibert)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !