LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Méchant comme une teigne Signification : Méchant et hargneux.Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle et qui se baserait sur la comparaison entre une maladie et la méchanceté. Mais quel serait le rapport qui puisse exister entre les deux termes dont le premier est subi et l’autre considéré comme un défaut. La teigne est définie comme étant une maladie où un petit champignon du même nom attaque les cheveux et principalement le cuir chevelu. Il est vrai que
la maladie de la teigne est complètement éradiquée à notre époque mais dans le temps elle était des plus irritante et inesthétique et surtout difficilement guérissable au point de devenir une maladie humiliante. C’est pour cela qu’une personne
méchante comme la teigne est quelqu’un qui ne lâche pas prise une fois sa proie entre les mains.
Exemple d’utilisation : Comme elle n’est pas intelligente, qu’elle est méchante comme une teigne et qu’elle a mauvaise façon, elle sent bien que, quand elle ne sera plus belle, il ne lui restera rien du tout. (M. Proust : A la recherche du temps perdu)
Expression française synonyme : Méchant comme la galeMettre le loup dans la bergerie Signification : Introduire une personne dans un lieu où il pourrait s’avérer dangereux.Origine : Expression française facile dans sa compréhension mais difficile dans la détermination de ses origines. En effet la date de son apparition n’est pas claire et diffère selon les interprètes. Pour certains auteurs, cette expression est biblique et date de plus de 2000 ans. Dans ce livre saint, il y a toujours une référence au seigneur, pasteur d’un troupeau, dans les établissements juifs anciens éleveurs de bétail surtout ovin. Or la peur existait quant à savoir si le loup pouvait entrer et s’attaquer au cheptel. De ce fait le loup dans la bergerie fait référence à Satan ou au diable en fonction des écrits provenant du nouveau ou ancien testament. Il existerait toutefois une interprétation plus laïque à propos de cette expression où il est dit qu
’elle aurait existé depuis seulement le XVIIème siècle qui ferait référence à une sorte de trouble-fête, à savoir une personne créatrice de problèmes.
Exemple d’utilisation : Ah, il va falloir en coller des étiquettes sur Lou, père des enfants qu’on aura, héros des livres que j’écrirai, gendre qui vous vénérera. Je n’ai pas encore eu l’occasion d’introduire
mon loup dans la bergerie, Mother ne l’a vu qu’une fois, de très loin, il y a très longtemps dans la pénombre des assises. (A. Sarrazin)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !