LES EXPRESSIONS FRANCAISES : De la chair à canon Signification : Troupes vouées à la mort.Origine : Expression française qui viendrait d’un discours de l’empereur Napoléon Bonaparte qui utiliserait la sémantique de la
chair pour désigner la mort. En effet et selon la religion chrétienne, la chair a toujours désignée la partie mortelle, méprisable et coupable, opposée à l’âme. Dans
la chair à canon, la chair va évoquer la viande comestible des animaux. Cependant, il ne faut pas oublier de rajouter que la forme même de l’expression évoque sous l’ancien régime le soldat qui comme l’esclave et la prostituée est désigné par le mot chair.
Exemple d’utilisation : Il est sur qu’il n’y a nulle commune mesure entre se demander, durant un temps limité, si l’endroit où l’on est ne va pas se trouver écrasé sous les bombes ou si les gens ne vont pas tirer ………dont on ne sait quand viendra la fin, la condition peu enviable
de chair à canon. (M. Leiris)
Donner le denier à dieu Signification : Contribution aux œuvres charitables, somme versée en tribut.Origine : Expression française très ancienne qui daterait du XIIème siècle existant sous la forme de
denier dieu où le denier équivaudrait au douzième d’un sou et qui viendrait d’un contexte religieux. A partir du XV
ème siècle, elle deviendra
denier à dieu, à savoir une pièce de monnaie en argent qui servira à sceller une entente établie oralement, une sorte de marché verbal. Peu à peu, donner le denier à dieu perdra sa signification religieuse pour devenir une sorte de coutume à caractère symbolique. Le terme
denier à dieu est resté parce qu’il est généralement donné dans le but d’en faire une aumône au pauvre.
Exemple d’utilisation : Il m’a loué sa maison et il en a reçu
le denier à Dieu.Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !