LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Mettre la viande dans un torchonSignification : Expression française insinuant dormir ou faire dormir quelqu'un. Le fait de dire "va mettre ta viande dans un torchon" est synonyme de "au lit !"Origine : La
viande en argot désigne le corps humain ou l'individu lui-même pris dans toute sa réalité carnée. le
torchon n'est autre que le drap du lit. Dans la deuxième moitié du XIXème siècle , notre
expression française existait sous la forme
"rouler sa viande dans le torchon" pour devenir telle que nous la connaissons à partir du XXème siècle. Une version plus récente de cette
expression française pousse plus loin la délicatesse de l'image à savoir
"mettre le lard au saloir" ou une version plus poétique avec
"rejoindre les bras de Morphée",
Morphée étant le dieu du sommeil.
Mettre les boutsSignification : S'en aller, s'enfuir.Origine : Expression française dont l'origine remonte au début du XXème siècle et qui est une version abrégée de
l'expression française "mener les bouts de bois" A cette époque dans la langue argot, les bouts de bois, les bois, les baguettes et les bambous étaient des synonymes de jambes. Le verbe mettre quant à lui équivaudrait à prendre.
Exemple d'utilisation : C'était toujours du discours!... mais
s'il avait mis les bouts, une bonne fois pour toutes!...ça alors c'était charogne! (L.F Céline : Mort à crédit)
Expressions françaises synonymes : "Mettre les bouts" se rapproche d'une autre
expression française issue de l'occitan qui est
"prendre la poudre d'escampette", sinon
prendre les jambes à son cou aurait la même signification.
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !