LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Faire bonne figureSignification : Faire un bon accueil, un bon visage, se montrer sous son meilleur jour
Origine : Expression française
vulgarisée par Molière dans le Misanthrope signifiant donc en langage
classique le fait d’avoir une bonne apparence dans le monde ou jouer le
rôle d’un personnage important et de haut rang. De nos jours,
faire bonne figure a
évolué pour prendre le sens de celui qui se donnait un air accueillant
et sous son meilleur jour même en apparence et que le fond n’y est pas.
Exemple d’utilisation : Le nombre de ceux qui sont appelé à
faire bonne figure dans le monde et qui consentent, qui parviennent à demeurer naturels … reste extrêmement limité. (A. Gide : Ainsi soit-il)
Foutre (ficher) le campSignification : S’en aller, partir rapidement
Origine : Expression française du XVIIIème siècle sensée être l’équivalent vulgaire de lever le
camp signifiant ramasser son matériel ou plier sa tente. La forme la plus fréquente est celle utilisée avec le verbe
« ficher » qui donnerait l’idée de planter un témoin pour marquer une place abandonnée.
Exemple d’utilisation : Si le siège de Paris a lieu, je suis résolu à
ficher mon camp avec le fusil sur le dos. (G. Flaubert : Correspondances)
Expression française synonyme : Casses toi !
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]