LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Mettre à une personne le pied à l’étrier
Signification : Aider une personne à réussir son entrepriseOrigine : Expression française dont les origines remontent au XVème siècle, c’est-à-dire au moment où l’étrier en question se disait
estrier et prenait le sens de moyen pour le cavalier de monter sur un cheval et de pouvoir le diriger, donc une certaine aide apportée à une personne pour mener à bien son entreprise et par delà obtenir une bonne position sociale
La métaphore utilisée entre le
pied et l’
étrier représente le rapport qui puisse exister entre l’homme et sa situation sociale et le déplacement concernant la mise du
pied sur l’
étrier et donc en position verticale indique une certaine hiérarchie.
Exemple d’utilisation : Elle l’aima, et comme elle était puissamment riche, elle commandita son amant. Très malin, celui-là n’avait besoin que de
mettre le pied à l’étrier. (Goron)
Moucher quelqu’un
Signification : Remettre quelqu’un à sa placeOrigine : Expression française qui semble avoir vu le jour au XVème siècle et qui se baserait su la définition du verbe
moucher signifiant se débarrasser de ses mucosités et au sens figuré en s’adressant à une personne pour la remettre à sa place dans le sens d’avoir pris le dessus sur elle.
Expression française synonyme : Rabattre le caquetSource : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]_________________
le.cricket vous salue bien !