LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
SOÛL COMME UN POLONAIS
Signification : Expression française du XX ème siècle signifiant complétement soûl.Origine : Afin de pouvoir définir les origines de cette
expression française, essayons d'abord d'expliquer cette allusion aux polonais. Au XVIII ème siècle et même au XIX ème siècle sous le règne de Napoléon Bonaparte, les mercenaires polonais étaient employés en grand nombre car nettement
appréciés.Il se peut qu'ils soient comme les suisses un siècle auparavant,qui, en dehors des activités militaires s'adonnaient à
l'alcool. Une autre explication irait dans le sens que les polonais étaient plus
résistants à l'alcool et seraient en forme les lendemain de
beuverie, allusion faite aux mercenaires polonais qui sous Napoléon malgré le fait de
picoler le soir étaient en parfaite forme à l'heure de l'appel.
Se noyer dans un verre d'eau
Signification : Ne pas pouvoir faire face à une difficulté si minime soit-elle.Origine : Expression française de la fin du XVIIème siècle qui à l'époque s'employait au conditionnel sous la forme "il se noierait dans un verre d'eau" pour définir un être humain qui manquait tellement de chance pour finir ses jours noyé dans un verre d'eau. A la fin du XVIII
ème siècle, cette
expression française a pris son sens le plus figuré pour désigner une personne qui se laisserait dépasser par les évènements et se sentirait perdue au moindre changement de situation. La comparaison entre l'acte de se
noyer et l'étroitesse du récipient dans cette
expression française montre le ridicule de la situation, phénomène plus accentué au XVII ème siècle quand il se disait
"se noyer dans un crachat" pour désigner un homme en manque d'habileté.
Sous d'autres cieux : Cette
expression française a su traverser les frontières pour se retrouver en Tunisie , telle qu'elle est et sans subir de changement de forme sauf que le verre s'est transformé en
flaque pour obtenir le dicton suivant:
"yoghrok fi guelta ma" ou
"il se noie dans une flaque d'eau"Exemple d'utilisation : Les autres qui se vident le cendrier sur la tête, qui se psychanalisent les crimes qui se noient dans un verre d'eau (J. Prévert)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]