LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Donner sa langue au chatSignification : Renoncer à deviner ou trouver une solution à un problème
Origine : Expression française dont les origines remontent au XIXème siècle qui viendrait d’une expression encore plus ancienne à savoir jeter sa
langue au
chien dont la notoriété serait le fruit de Mme de sévigné qui se
baserait sur une coutume très simple à savoir celle de donner les restes
de nourriture aux chiens. Le fait de jeter sa
langue aux canidés serait de comparer cette langue en question à tout ce qui et
inutile et sans valeur, comme les restes. Resterait donc à trouver les
causes du passage du chien au
chat et expliquer en même
temps l’échange entre jeter et donner. Selon certaines interprétations,
le chat dans l’esprit des français de certaines régions de l’époque
était considéré comme le confident, le gardien des secrets qui peut
garder la
langue qu’on lui jette avec soin ce qui donnerait une certaine valeur à cet élément. Par contre donner
cette langue au chat
va symboliser une idée d’échec car en la lui confiant, il serait prouvé
que ce chat est plus digne de confiance, d’acquisition de la parole et
accentuerait l’idée que cet animal est plein de connaissances.
Débiter son chapeletSignification : Dire tout ce qu’on a sur le cœur, énumérer ses griefs et ses reproches
Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle et qui puiserait ses origines d’un dicton du XVII
ème siècle à savoir défiler son
chapelet signifiant débiter toutes ses connaissances avec volubilité. Le
chapelet va donc représenter une suite ininterrompue et mécanique de formules
dont le discours serait monopolisé par l’église. Il prendra dans ce
contexte le sens de ce qui échoit à quelqu’un, à savoir la part qui lui
revient.
Expression française synonyme : débiter son lot de critiques
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]