LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Garçon manqué Signification : Expression désignant une fille turbulente ayant des goûts et des allures de garçon.Origine : Expression française récente du moment qu’elle ne remonte qu’au milieu du XXème siècle. Elle sert à qualifier toute fille adoptant un
comportement de garçon qui se manifeste par un port de vêtements masculins ou la pratique d’activités réalisés par des garçons en s’entourant de copains du sexe opposé. L’adjectif
manqué est péjoratif par le fait qu’effectivement la fille en question a quelque chose qui lui manque pour devenir un garçon à part entière et elle manque à sa féminité en même temps.
Garder pour la bonne bouche Signification : Se garder le meilleur pour la finOrigine : Expression française dont le sens propre a été utilisé avant le figuré signifiant le fait de
garder le meilleur morceau pour la fin d’un repas. L’origine de ce dicton en question est donc gastronomique en premier lieu et se base sur un des pêchés capitaux à savoir la gourmandise sur la base de l’utilisation du terme
bouche. Par la suite la bonne bouche a pris le sens de discrétion et ce n’est que beaucoup plus tard que le sens moderne de l’expression apparut pour signifier garder le meilleur pour la fin. Mais ce dicton reste de plus en plus inusité et semblerait plutôt vieilli.
Exemple d’utilisation : Alors, c’est mon tour, bégaya Coupeau d’une voix pâteuse. Hein ! On me
garde pour la bonne bouche. Eh bien ! Je vais vous dire Qué cochon d’enfant ! (E Zola : l’Assommoir)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !