LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Prendre des vessies pour des lanternesSignification : Allusion à une personne naïve et trompée qui peut croire à un mensonge plutôt qu'un autre.
Origine : Attestée au XIX
ème siècle mais beaucoup plus ancienne, cette
expression française a connu plusieurs interprétations. A cette époque, les
vessies de porc servaient à la fois de contenant et de
lanternes à l'occasion quand on y plaçaient des bougies à l'intérieur. le rapprochement était permis vu la translucidité et la forme mais au niveau de la qualité, les
lanternes avaient la suprématie. De ce fait et par moquerie, il était facile de faire croire à une personne crédule que la
vessie illuminée était une
lanterne.
La deuxième origine viendrait de la définition de ces deux termes de comparaison dans le vocabulaire de l'ancien français. Dans ce contexte, la
vessie désignait tout objet creux ou une bagatelle et la
lanterne un conte absurde et ridicule et le summum de la bêtise humaine serait de croire à l'une plutôt qu'à l'autre.
Exemple d'utilisation : Le cerveau prend les
vessies du quotidien pour les
lanternes du romanesque (D. Pennac)
Plaie d'argent n'est pas mortelleSignification : Expression française de la fin du XVIII ème siècle signifiant que les difficultés matérielles ou financières ne sont pas les plus graves.
Origine : Les
expressions françaises relatives à l'argent sont nombreuses et servent à en relativiser l'importance. La comparaison avec la plaie, terme purement médical sert à démontrer qu'une
perte matérielle est réparable surtout si elle n'est pas totale et un complément d'épargne peut atténuer les effets de la blessure.
Par contre ce que dénie cette expression française, c'est le fait que l'accumulation des plaies peut se révéler tragique comme dans les expressions françaises voisines à savoir
"faute d'argent, c'est douleur sans pareille" ou
"quand l'argent fault (manque ), tout fault"Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !