LES EXPRESSIONS FRANCAISES : DE BON OU MAUVAIS POILSignification : Expression française attestée au XIX ème siècle pour dire de bonne ou de mauvaise humeur.Origine : Expression française qui remonte au XVI ème siècle où déjà le fait de
"changer de poil" signifiait changer
d'attitude ou de caractère comme le fait d'avoir une queue marquée d'un mauvais poil insinuait le fait d'être de mauvaise humeur.
L'allusion au poil dans cette
expression française est logique et compréhensible car le poil est la partie la plus visible chez les êtres vivants, comme le
caractère ou l'humeur s'ils ne sont pas neutres sont visibles et
remarquables.Sous d'autres cieux : En Tunisie, par contre,le fait d'être de mauvaise ou de bonne humeur fait directement appel à certains animaux pas nécessairement poilus comme
"djaj lakhal dayer bih" qualifiant quelqu'un entouré de poules noires, phénomène issu du milieu de la sorcellerie, donc injoignable des autres de peur qu'il ne leur fasse du mal. La bonne humeur se traduit par
" farou yalaab assouker" ou sa souris joue sur du sucre, expression comprenant le verbe jouer lié à la bonne
humeur et le sucre blanc symbole de la pureté, transparence et sans rancune, notion exprimée par la couleur blanche chez tous les arabes et les tunisiens particulièrement.
Déménager à la cloche au bois Signification : Quitter discrètement son logement sans payer.Origine : Expression française du XIXème siècle connue à l'époque sous la version
"déménager à la ficelle" pour exprimer l'idée de quitter discrètement un logement sans payer les frais de loyer.
"Être ficelle" avait un double sens
: elle peut venir de l'argot où elle signifiait être malin ou rusé. Sinon elle gardait son sens propre de corde qui permettait de sortir par la fenêtre sans faire de bruit.
Déménager à la cloche au bois fait allusion au silence du départ où l'on prend soin d'étouffer les bruit de chocs.
Exemple d'utilisation : Je me souviens que l'on m'avait adressé à lui pour
déménager à la cloche de bois une étudiante russe qui voulait quitter son amant. (B. Cendrars)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !