LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Gros-Jean comme devant Signification : Être frustré d'un avantage espéré ou subir une désillusion.Origine : A l'époque
Gros-Jean était synonyme de malchanceux ou idiot. Ce qualificatif de la fin du XVII
ème siècle se retrouve dans la fable de La Fontaine
"la laitière et le pot au lait" . Il en a découlé plusieurs
expressions qui ramènent toutes dans le sens de celui qui était ignare et qui voulait corriger celui qui en a le savoir. L'adverbe
devant prend le sens de l'époque et remplace d'avant dans le langage contemporain. De ce fait
"être gros-jean comme devant" c'est découvrir que l'on a été dupé et redevenir ce que l'on était à savoir un nigaud avec en plus le sentiment de désillusion et de ridicule.
Exemple d'utilisation : .... je rentrais chaque fois à la maison,
gros-jean comme devant...(L.F. Céline)
Grand comme un mouchoir de poche Signification : Expression qualifiant un espace exigu ou minuscule.Origine : au XVI
ème siècle, il y avait une nette distinction entre le
mouchoir de poche et le
mouchoir de col. Le
mouchoir de col était plus grand, pas très éloigné du foulard et se mettait autour du cou. Le
mouchoir de poche, dont l'usage est progressivement entré dans les moeurs, était réservé à la haute société. Comme le gant ou l'ombrelle, le bout de tissu faisait partie de la panoplie vestimentaire de rigueur et servait aussi à se moucher. Par contre, ceux qui n'appartenait pas à cette classe noble comme les bourgeois qui lorsque leur nez coulait se servaient de la manche de leur vêtement et les gens du peuple de leurs doigts.
Heureusement, ces habitudes ont mis du temps à disparaitre et le
mouchoir de poche a connu des formes diverses jusqu'au XIX
ème siècle où il s'est standardisé. De nos jours, il existe le Kleenex, mouchoirs en cellulose apparus au début du XXème siècle.
Exemple d'utilisation : un jardin aussi grand qu'un
mouchoir de poche où poussaient des oignons, choux et persil (Maupassant)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]