LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Saisir la balle au bondSignification : Profiter rapidement d'une occasion favorable
Origine : Expression française de la fin du XVIIème siècle signifiant qu'il faut
saisir la balle avant le rebond au sol c'est à dire à la volée. Or ce coup n'est pas
facile et le maîtriser nécessite un adresse et une vivacité extrême du
joueur.
Saisir la balle au bond viendrait dit-on du jeu
de Paume mais sa popularité l'a vite admise dans le langage courant et
va servir à décrire l'esprit vif d'un interlocuteur lors des accrochages
verbaux.
Exemple d'utilisation : Henri m'a prise tout de suite au sérieux...Didier et Marion Delorme quoi! tu comprends : j'ai pris
la balle au bond et je l'ai épousé. (E. Augier : Le mariage d'Olympe)
Expression française synonyme : Saisir l'occasion aux cheveux
Se rincer l'oeilSignification : Observer discrètement une situation érotique
Origine : Expression française de la fin du XIXème
siècle qui viendrait d'une autre expression dans le même modèle à
savoir
"se rincer le gosier" signifiant boire avec la différence que
dans le cas de
"se rincer l'oeil", tout se joue dans l'observation de quelque chose qui semble interdite donc volée ce qui d'ailleurs la rendrait plus excitante.
Exemple d'utilisation : Alors vous comprenez, il y a un tas de satyres, c'est le mot, qui viennent exprès pour
se rincer l'oeil. Nous, on les appelle des philosophes. c'est des vicieux. (R. Queneau)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]