LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Il a embrassé fanny Signification : Désigne celui qui perd sans marquer de point au jeu de pétanque.Origine : Expression française qui remonte au XVIIIème siècle période pendant laquelle on disait
"baiser le cul de la vieille dame" quand on perdait aux cartes sans gagner un coup. Elle se rapproche beaucoup de la formule
"baiser le cul", liée à l'échec ou de certains dialectes où
"avoir la vieille " signifiait perdre.Il se pourrait aussi que l'allusion soit faite aux panneaux de bois plantés sur les routes de France au début du XX
ème siècle représentant un femme montrant ses fesses. Les perdants d'une partie de pétanque prirent l'habitude de poser un baiser sur le
postérieur de cette jeune femme qu'ils avaient prénommée
Fanny.
Reste à savoir pourquoi
Fanny ? Avant la première guerre mondiale,
Fanny était une serveuse dans un bar de Savoie appelé
"le Grand Temps" qui se laissait embrasser gentiment sur la joue par les perdants du jeu de pétanque, les pires perdants, ceux qui n'avaient pas marqué le moindre petit point. C'est le jour où le maire de la ville vient quémander sa récompense que Fanny voulut l'humilier en public en lui offrant ses fesses au lieu de la joue. De là cette récompense devient l'humiliation suprême de tous les joueurs.
Il y a loin de la coupe aux lèvres Signification : Expression signifiant qu'entre un projet et son exécution, il y a beaucoup de chemin à faire, une route aussi tortueuse qui existe entre "désir" et satisfaction"Origine : Expression française qui date de l'époque de la renaissance, issue d'une traduction d'une autre expression d'usage fréquent dans la Grèce antique. Le rapport entre le sens de cette
expression française et les images qui y font allusion provient aussi de la Grèce antique où les hommes buvaient et mangeaient
en position couchée et les chopes de l'époque étaient des
coupes aux bords larges et très peu profondes, ce qui montrait une certaine
difficulté à boire et à manger et la quantité ingurgitée n'avait d'égale que celle
perdue par les postions adoptées
Par delà, la
coupe représente le projet et les lèvres, le
but difficile à atteindre malgré la
proximité.Sous d'autres cieux : Cette
expression française est retrouvée dans les pays du Maghreb et surtout en Tunisie qui affirme qu'
"entre la cuillère et la bouche, il existe un juge qui autorise cet acte",transcrite comme
"bin al mghafa wel fom, fama hakem men hkom". Pour les pays arabes et de foi musulmane, ce juge est la volonté de dieu, le destin. Cela signifie que toute entreprise a pour maître son destin. A noter le caractère religieux qui fait la différence !
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]