LES EXPRESSIONS FRANCAISES :De fil en aiguille Signification : En passant progressivement d'une chose à la suivante dans les propos.Origine : Expression française du milieu du XIIIème siècle, dont l'origine est à la fois latine par sa traduction intégrale
"ab acia et acu et grecque". La métaphore évoquée est claire car
le fil et l'aiguille sont des outils féminins par excellence et il se trouve donc naturel que les propos qui s'enchaînent l'un sur l'autre comme le
fil qui conduit vers
l'aiguille sur le tissu comme les propos d'un récit qui viennent
de fil en aiguille.Exemple d'utilisation : On vit
de fil en aiguille, de propos en propos.....(L. Aragon : Blanche ou l'oubli)
Des goûts[ et des couleurs, on ne discute pas Signification : Tout un chacun a le droit légitime d'avoir ses propres goûts et opinions.Origine : Expression française du XVIIIème siècle dont la forme différait un tant soit peu c'est à dire il ne faut pas disputer des
goûts. la forme actuelle serait une traduction latine de
"gustibus et coloribus non est disputandum". Cette expression va se fonder malgré les apparences libérales sur une opposition tranchée entre les
goûts individuels et le goût comme un ensemble codé de valeurs esthétiques. En effet dans le domaine de la perception des saveurs, la juxtaposition des variations individuelles rend l'accord quasiment impossible. Par contre, les
goûts subordonnés à un code de valeurs applicables à tous ne peuvent être contestés.
Expression française contraire : Se comporter comme les moutons de PanurgeSource : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !