LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Donner le denier à dieuSignification : Contribution aux œuvres charitables, somme versée en tribut
Origine : Expression française très ancienne qui daterait du XIIème siècle existant sous la forme de
denier dieu où le denier équivaudrait au douzième d’un sou et qui viendrait d’un contexte religieux. A partir du XV
ème siècle, elle deviendra
denier à dieu,
à savoir une pièce de monnaie en argent qui servira à sceller une
entente établie oralement, une sorte de marché verbal. Peu à peu, donner
le denier à dieu perdra sa signification religieuse pour devenir une
sorte de coutume à caractère symbolique. Le terme
denier à dieu est resté parce qu’il est généralement donné dans le but d’en faire une aumône au pauvre.
Exemple d’utilisation : Il m’a loué sa maison et il en a reçu
le denier à Dieu.Danser devant le buffetSignification : Ne pas avoir de nourriture
Origine : Expression française dont les origines remontent au XVIème siècle où le
buffet dont
le radical « buff » exprime le souffle. Le rapport qui puisse donc
exister entre le souffle et la faim serait que le souffle serait
assimilable à une odeur d’un plat chaud apaisant la faim. Selon d’autres
interprétations, le terme
buffet se rapproche de
bouffer qui en langage familier veut dire manger d’où la définition du
buffet comme étant une armoire à victuailles. Quant au verbe
danser et
selon le dictionnaire de l’époque, il signifie tout simplement
« fringaler » dont le nom dérivé la fringale est un synonyme de faim.
Exemple d’utilisation : Ils la guettaient aller aux provisions et rigolaient du tout petit
morceau de pain qu’elle rapportait sous son tablier. Ils calculaient les
jours où elle
dansait devant le buffet. (E. Zola : L’Assommoir)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]