LES EXPRESSIONS FRANCAISES
ÊTRE MALADE COMME UN CHIEN
Signification : Être très malade
Origine : Expression française familière qui remonte au XVIIème siècle existant alors sous la forme las comme un chien. Elle viendrait du sens péjoratif du mot chien. En effet, le chien dans le temps était considéré comme un simple animal utilisé pour la garde ou pour faire des travaux. Mais, il n’avait nullement le statut actuel d’animal de compagnie soigné et aimé.
Le chien de l’époque était considéré comme un animal comme les autres et on ne lui portait aucune attention spécifique. Il était donc adopté pour garder un lieu, du bétail, chasser ou tirer des charges et en cas de maladie, il n’était pas particulièrement soigné et il pouvait être délaissé et laisser agoniser sans aucun état d’âme. C’est donc pour cela que le terme chien servait à désigner toute sorte d’excès ou des expressions péjoratives.
GARDER SOUS LE COUDE
Signification : Mettre en attente
Origine : Expression française sortie droit du dictionnaire argot. Le fait de garder sous le coude montre le choix délibéré du comportement, en d’autres termes, cacher quelque chose pour la ressortir au moment opportun.
Il est possible de garder sous le coude un bien ou une idée comme le fait garder un dossier de travail sous le coude et donc en instance et de le traiter au moment opportun. Mais, le négociateur peut garder sous le coude des informations ou des arguments qui débloquent une situation de doute
Exemple d’utilisation : Les résultats d’analyse devaient nous parvenir sous une douzaine de jours. J’avis donné l’adresse de Jules comme étant la mienne, et il garda sous le coude mes analyses qu’il avait dépouillées et interprétées jusqu’au matin de la lecture du test (H. Guibert)