LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Il y a de l’orage dans l’air Signification : L’atmosphère est à la dispute.Origine : Expression française dont les origines remontent au XVIIIème siècle qui se baserait sur la métaphore servant à comparer une ambiance tendue préludant à un éclat à l’air chargé d’électricité avant coureur de
l’orage à une détérioration des rapports humains, une sorte de tension qui monte entre des individus qui peut provoquer des éclats semblables à ceux de
l’orage.Exemple d’utilisation : Il y avait, comme on dit,
de l’orage dans l’air. De grosses nuées immobiles semblaient embusquées au fond de l’horizon, muettes et lourdes mais chargées de tempête. (Maupassant : Yvette)
Expression française synonyme : Il y a de l’eau dans le gazIl n’y a pas de bonnes fêtes sans lendemain Signification : Les meilleures choses ont une fin.Origine : Locution proverbiale devenue expression française qui puiserait ses origines dans les habitudes des classes moyennes de la société. En effet, lors d’une cérémonie basée sur des festivités et de la nourriture à profusion comme les banquets ou les repas de noces, les gens du peuple qui y participent et prennent du bon temps font leur
lendemains à savoir qu’ils mangeaient les restes de la nourriture et buvaient ce qui restait des bouteilles.
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !