LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
GRAISSER LA PATTE A QUELQU'UNGRAISSER LA PATTE A QUELQU'UN: Expression française du XVII ème siècle qui signifie donner
illégalement de l'argent pour
obtenir quelque chose.
Au XIV ème siècle cette expression française existait sous une autre forme à savoir
"oindre la paume" et le passage n'a servi qu'à
animaliser le bénéficiaire. De plus la notion de gras est assimilée au
profit et un homme gras de l'époque était celui qui était
riche. Par contre la notion de gras est pas assimilé à une richesse douteuse dont les origines sont
malhonnêtes car le gras a toujours été le symbole du gain
illicite comme dans
l'expression française "engraisser les mains à quelqu'un" qui peut être considérée comme l'ancêtre de la notre.
La notion de gras servant à désigner la
corruption se retrouve aussi de l'autre côté des frontières en Tunisie où
colonialisme oblige; "nchahmou" se dit pour graisser quelqu'un (je le
graisse pour la traduction intégrale) pour obtenir ses
faveurs moyennant une somme d'
argentGarder un chien de sa chienneSignification : Se promettre une vengeance analogue au mal qu'on a subi de quelqu'un
Origine : Expression française du XIXème
siècle qui se baserait sur le décalage entre l'amabilité de
l'engagement et le ton de rage sur lequel elle est débitée. En effet
garder un chien de sa chienne à quelqu'un signifie donc lui garder rancune pour tout ce qu'il a pu
lui faire subir avec un esprit de vengeance. L'idée laisserait
sous-entendre qu'il n'y aurait aucune perte à attendre pour que lui soit
infligé sur la base de l'identité chien-chienne, un dommage qui sera de
la même famille et de la même nature que celui qui a été subi.
Exemple d'utilisation
: Il me faudra plusieurs années pour atteindre ce misérable mais il
recevra le coup en pleine poitrine. Il a dû te promettre le même
chien de sa chienne dit la tante. (Balzac : Splendeurs et misères des courtisanes.)
Expression française synonyme : Avoir une dent contre quelqu'unSource : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]